?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Поделиться Next Entry
Почувствуй Евангелие!
яяяя
moskalkov_opera
  Надо ли актуализировать Евангелие? Мне кажется, да. Ведь, когда наши великие миссионеры переводили его для, например, алеутов, они искали адекватную замену "колосьям", "горчичному зерну", "смоковнице".

 Мы, конечно, в отличие от алеутов времён Святителя Иннокентия, знаем, что такое смоковница, а многие из нас даже знают кто такие мытари.

Но, ощущаем ли мы евангельские понятия так остро, как ощущали те, к кому непосредственно обращался Спаситель?
Ведь в Его речи не было ни одного бессмысленного слова. Уму не постижимо - НИ ОДНОГО ЛИШНЕГО СЛОВА!

И, конечно, гадать, что бы сказал Господь, приди он сегодня, дело неблагодарное. Да и пришёл он именно тогда, когда пришёл.

Но, наверное, стоит попытаться "попереводить" для себя  те понятия, которые существовали 2000 лет назад?

Например, кто такие грешники в Евангелии? Мы постоянно читаем "мытари и грешники" и тому подобное.
С мытарями понятно. На современный язык их можно перевести, ну допустим, как гаишников.
А вот "грешники"? Ведь имелись в виду совершенно конкретные люди, осуждаемые тогдашним еврейским обществом за конкретные дела. Не просто какие-то абстрактно плохо ведущие себя люди.
А сегодня? Кого сегодня осуждает общество? Надо чётко представить себе этих людей, и что мы видим?

Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с бомжами да проститутками на вокзале? ( Или с ментами и продажными чиновниками в Ванили, или.....представляйте себе кого хотите). Только чётко представляйте!
Ну что, труднее стало осуждать тогдашних фарисеев?!
Метки:


  • 1
Мытари - это сборщики налогов, а не регулировщики движения, берущие взятки.
Этим мытари отличаются от грешников.

Вы серьёзно считаете, что я не знаю, кто такие мытари?!!!)

(Удалённый комментарий)
Не знал, Батюшка. А они одобрены Церковью?

(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
Интересно это вы по следам недавней дискусии задумались или одинаковые идеи разным людям в голову приходят?

По теме. Актуализировать не надо, нужно повышать историческую грамотность населения. В этом вопросе вызывает уважение мусульманский принцип "хочеш читать Коран- читай в оригинале, а все переводы не более чем адаптация и подобие"(если я правильно помню). Хотя с другой стороны Библия в отличие от Корана не без помощи Бога создавалась, значит можно надеятся что Бог и от слишком грубых ошибок перевода сохранит.

Не. Я давно этой темой озабочен. А что за дискуссия?

интересную тему подняли
я собственно об этом тоже часто говорю
менты, чиновники, понятное дело люди не очень праведные, но кроме того, что они вышли из нашего народа (который оказавшись на их месте поступал бы не лучше), мы слишком по фарисейски их осуждаем.
То есть я за критику и ментов, и чиновников и даже священников, но одновременно я за критику в адрес самих себя - а вот этого у наших критикунов видится слабо

На эту тему...

По всей видимости при современном упадке книгочитания, каждый автор "опопсевает" в разной мере.
Думаю, что попытки "перевести" евангелие из той же оперы.
Плохо это или хорошо?
С одной стороны люди получат "более усваиваемый духовный продукт". Что наверняка принесет им ... хотел написать пользу, нет скорее понимание.
При этом понимание будет несколько выхолощенным, не выстраданным.

Ведь во всех притчах Иисуса присутствовал момент интриги. Недосказанности. Момент проверки веры слушающих. И одни приставали к нему с расспросами, а другие - оставались в своем неведении.
В притчах пусть и рассказываемых современным языком была тайна.
В чем ужас нашего поколения - что нету тайны. До нас все раскрыто, объяснено и пережевано.
Это сравнимо с разным временем знакомства с Писанием. Когда читаешь в первый раз - все ярко, в диковинку и все имеет смысл. Впоследствии, уже смысл надо искать. И чем дальше тем больше труда требуется чтобы искать понимания, откровения если хотите.
Усилие прикладываемое к пониманию давно написанного текста воздаются сторицей.

С другой стороны несмотря на вседоступность и пережеванность библейских истин, люди так заняты собой что даже рекламируя какие-то хорошие духовные книжки часто не видишь ожидаемого отклика.
Так что как говорится "мудрому достаточно", а ленивый и зачерпнув ложку не донесет ее до рта.











Re: На эту тему...

Так и смысл то в том, что не разжевать слова Христа...а вернуть им современность, что-то по аналогии, что-то оставить как есть.
Получается, что для того, чтобы понять Библию нужно кое-что знать из ТЕХ реалий. Помимо загадочности самих слов Христа появляются ещё и неясности исторического плана

Моё мнение - актуализировать стоит, не всё, частично и аккуратно. Трогать только то, что не близко современным людям.
Это тяжёлый труд, в том плане, что будет много неудачный вариантов и критики.
Моё обоснование этого: всё-таки двадцать веков назад думали иначе, говорили иначе, бытовые ценности были другие. Повысить "историческую грамотность" населения очень сложно Например, как-то я выяснил, что одна из знакомых бабушек читала Библию не понимая более чем половину текста! По-моему, это не очень нормально, когда "Комсомольская правда" понятнее Библии о_0

хм..
у нас - это, действительно, бандиты и продажные чиновники - самые осуждаемые обществом (аналог мытарей). Блудницы - проститутки, бомжи, зеки.
А в Европе - нацисты, гомофобы, любые не-толерантные фанатики.

А я вас поняла. И прониклась. Я действительно, слишком снисходительна была. Стало намного сложнее их осуждать. Я-то думала, что я хорошая, а я так себе, ничуть их не лучше.

  • 1