?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Поделиться Next Entry
Почувствуй Евангелие!
яяяя
moskalkov_opera
  Надо ли актуализировать Евангелие? Мне кажется, да. Ведь, когда наши великие миссионеры переводили его для, например, алеутов, они искали адекватную замену "колосьям", "горчичному зерну", "смоковнице".

 Мы, конечно, в отличие от алеутов времён Святителя Иннокентия, знаем, что такое смоковница, а многие из нас даже знают кто такие мытари.

Но, ощущаем ли мы евангельские понятия так остро, как ощущали те, к кому непосредственно обращался Спаситель?
Ведь в Его речи не было ни одного бессмысленного слова. Уму не постижимо - НИ ОДНОГО ЛИШНЕГО СЛОВА!

И, конечно, гадать, что бы сказал Господь, приди он сегодня, дело неблагодарное. Да и пришёл он именно тогда, когда пришёл.

Но, наверное, стоит попытаться "попереводить" для себя  те понятия, которые существовали 2000 лет назад?

Например, кто такие грешники в Евангелии? Мы постоянно читаем "мытари и грешники" и тому подобное.
С мытарями понятно. На современный язык их можно перевести, ну допустим, как гаишников.
А вот "грешники"? Ведь имелись в виду совершенно конкретные люди, осуждаемые тогдашним еврейским обществом за конкретные дела. Не просто какие-то абстрактно плохо ведущие себя люди.
А сегодня? Кого сегодня осуждает общество? Надо чётко представить себе этих людей, и что мы видим?

Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с бомжами да проститутками на вокзале? ( Или с ментами и продажными чиновниками в Ванили, или.....представляйте себе кого хотите). Только чётко представляйте!
Ну что, труднее стало осуждать тогдашних фарисеев?!
Метки:


  • 1
Моё мнение - актуализировать стоит, не всё, частично и аккуратно. Трогать только то, что не близко современным людям.
Это тяжёлый труд, в том плане, что будет много неудачный вариантов и критики.
Моё обоснование этого: всё-таки двадцать веков назад думали иначе, говорили иначе, бытовые ценности были другие. Повысить "историческую грамотность" населения очень сложно Например, как-то я выяснил, что одна из знакомых бабушек читала Библию не понимая более чем половину текста! По-моему, это не очень нормально, когда "Комсомольская правда" понятнее Библии о_0

  • 1