?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Поделиться Пожаловаться Next Entry
Большой театр и.......
яяяя
moskalkov_opera
 Не первый раз уже сталкиваюсь с мнением, что "Дети Розенталя" Десятникова опера не уровня Большого театра.

Очень часто возникает ситуация похожая на ту, что была с фильмом "Предстояние", который многие осуждали не посмотрев.
Так и с "Детьми", многие возмущаются только из-за имени Сорокина, который написал либретто. 
Помню, как обнажающаяся перед всем миром Волочкова, утверждала, что авторы в последние дни перед премьерой меняли текст, вымарывая из него мат. Текст-то меняли, да вот только не русский.) У клона Верди есть ария на итальянском, так вот там и меняли.

В общем, нормальная опера, мелодичная, между прочим.  И нет там ничего скабрезного.
Метки:


  • 1
Может, если бы она была на итальянском, я бы с Ваим согласилась, а так не могу. Я досмотрела и дослушала ее до конца, а вот ползала исчезло после первого акта, и я их понимаю.

По-итальянски я бы не понимала слов, а тут: "Паскуда, паскуда..." И вообще эта история меня не привлекает. А музыка... Как Вам сказать, не запомнила ничего... А иные арии неделями потом напеваю. Любви нет в этой работе.
* Но я свое мнение никому не навязываю. .если Вам нравится, это хорошо.

А кстати, что Вы думаете по поводу Волочковой - помоему иногда дивно хороша. Правда жалко что своей блог она ведет по русски. Если бы она писала по итальянски, многие посчитали бы ее ню вполне достойным всяческих похвал.

Нет но если по итальянски? А потом сиськи куда девать?

Саша, увольте! Ещё мы тут будем Волочкову обсуждать?!

Кстати у меня тут появилось желание и даже отмашка создавать журнал "академия наук в изгнании". Про всяких неудачниках - бывших работниках академии наук. Одним из неудачников возможно будет соученик Перельмана по Курантовскому институту, который якобы знает всю историю "открытия века". Лично я начну этот сайт статьей с культурологическим анализом разных постановок "Бориса Годунова" и самого понятия "Русская опера"

  • 1