Думаю, без перевода понятно значение слова Отеллино, хотя интерпретации могут быть и разными. Моя такая - "Отеллушка". А Ваша?)))
И снова театральные конфузы.
Думаю, без перевода понятно значение слова Отеллино, хотя интерпретации могут быть и разными. Моя такая - "Отеллушка". А Ваша?)))
-
Зверская итальянская публика
Сейчас такого уже почти не встретишь, а когда-то было в Италии нормой. Послушайте до чего довёл публику великий баритон Джанджакомо Гуэльфи! (на…
-
Пожелание в День театра
Увидел сегодня на Фейсбуке и захотелось связать это фото с поздравлением. Дорогие блогоприятели, работники искусства не будьте такими простодушными,…
-
Трепещите, режиссёры!!!)
Вкупе с двумя последними сюжетами Кисилёва на Россия1 это интервью великого баса, опубликованное в Парламентской газете, наводит на некоторые…
- Post a new comment
- 6 comments
- Post a new comment
- 6 comments