Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

яяяя

Могу научить хорошо петь

Моих старых блогоприятелей прошу не пугаться! Это просто реклама моих услуг для тех, кто бродит по интернету в поисках добросовестного учителя вокала.)

Образование: РАТИ (ГИТИС), факультет музыкального театра, специальность – артист музыкального театра (1996 г.); Центр оперного пения Галины Вишневской (2004 г., 2 года обучения).
Стажировался в московском театре «Новая опера» под рук. Евгения Колобова (1994 г., 1,5 года обучения).
Стажировался у выдающегося итальянского баритона Ренато Брузона.
Опыт преподавания – 2000 год («Театр Луны», преподаватель вокала для драматических артистов).
Солист московского музыкального театра «Геликон-опера» (1995-2001 гг.).
Художественный директор и солист театра «Русская опера» (с 2008 г.).
Приглашённый солист Большого театра (с 2003 г.).
Огромный сценический опыт и знание разных исполнительских стилей.
Опыт репетиторства – с 1996 года.
Занятия помогает проводить (аккомпанемент и показ женским голосам) моя супруга, лауреат международных конкурсов
Надежда Нивинская.

Требования к потенциальным ученикам: знание нотной грамоты.

Что, как и для кого:


С 16 лет и до взрослого возраста. Абитуриенты. Подготовка студ. (1-5 курсов) к экзаменам. Занятия проводятся по методике народного артиста СССР, выдающегося русского баса А.Ф. Ведерникова и его учителя профессора Дженнаро Барра. При определённых успехах возможны личные консультации у Ведерникова. Постановка голоса «с нуля». Подготовка к поступлению в консерваторию и другие высшие и средние музыкально-театральные учебные заведения (в нынешнем 2014 году от меня поступило два человека в Гнесинское училище и Академию). Устранение дефектов вокальной школы. Подготовка к вокальным конкурсам и прослушиваниям в театры и агентства. Постановка правильного итальянского произношения, работа над стилями.

Школа, по которой я преподаю -

Рекомендация создателя этой школы здесь - http://moskalkov-opera.livejournal.com/670080.html
Отзывы моих учеников здесь - http://repetitors.info/comments.php?p=MoskalkovSB
Как поют мои ученики (не все конечно:) ) - http://moskalkov-opera.livejournal.com/711189.html
Ну и как я сам пою.)


Связаться со мной просто. Можно написать в личку здесь, в Фейсбуке или Вконтакте. Или по электронной почте - moskalkovs@mail.ru

яяяя

Не ходите дети в артисты!

Ко мне нередко мамы приводят молодых людей с целью оценить преспективу поступления в творческие вузы.
Как правило, я всячески отговариваю от такого шага, объясняя людям, что делать его можно только обладая экстраординарными способностями. Что, если есть хоть малейшее сомнение, надо становиться кем-угодно, но только не артистом (певцом, инструменталистом и т.д.).

Как-то даже приводили поповича. Не понимаю, как верующая мама может желать своему ребёнку заниматься таким недушеспасительным делом?
Театр это только кормление своего тщеславия! Да, да, что бы там артисты не говорили в своё оправдание, только! Вот педагогика, да, это душеспасительная профессия.)

Всем мамам, желающим отдать своих сыновей-дочерей в артисты, посвящается этот гениальный фильм!













яяяя

"Левиафан"

Оригинал взят у nikolay_zaikov в "Левиафан"
Посмотрел, собственно, этот шедевр неполживой режиссуры, и поделюсь своими соображениями.

Я воспринимаю кино как вид искусства, о чем прекрасно сказано в Кодексе Хейса.
Создатели кино, желают они того или нет, прививают аудитории определенные идеи, стереотипы поведения, в первую очередь нравственные - человек в своем поведении склонен брать готовые решения из своих наблюдений, и кинематограф попадает в этот список стереотипов вместе с наблюдениями за реальными людьми. Поэтому они несут ответственность за моральное состояние общества. Можно вспомнить фильм "Человек с бульвара Капуцинов", где эта мысль очерчена очень резко в сценах колоссального влияния на умы идеологически противоположного кино, от "мистера Феста" и "мистера Секонда". Первое носило облагораживающий характер, воспитывало, сеяло "разумное, доброе, вечное", прививало любовь к прекрасному, доброму, честному и т.д. Второе - спаивало, оскотинивало, разлагало, пускало людей по течению из своих низменных инстинктов.

Есть точка зрения, что "кино должно правдиво отображать действительность". Но почему-то ее адепты не смотрят транслиции с веб-камер, развешанных по городам, хотя они отображают действительность правдивее, чем что-либо другое. Да и кино смотрят не всякое, предпочитая как правило нечто пошловатое. Вот мол, она, правда жизни, вот она жизнь без прикрас, без цензурного глянца, вот она правда-матка. Они не понимают что киноиндустрия уже привила им и определенный "чернушный" вкус, и некую идею, что во всем надо уметь увидеть суслика мерзость и гадость, даже там где ее нет.

Но даже если предположить, что кино должно "отображать действительность", возникает вопрос - а как отличить правду от подделки? Ведь технически вполне возможно создание кино, действительность не отображающего; как, по каким критериям отделять пшеницу от плевел?Collapse )
Комменты по основному адресу поста.
Моргунов

Эрнст конечно молодец...

Да, открытие и закрытие Олимпиады были на высоком уровне! Да, порадовало то, что никакой попсовой шушеры не выступало.
Возникла даже смутная надежда на некое культурное возрождение.

Как бы не так! Как разлагали народ, так и продолжают!

Вот, например, свежий, можно разрекламированный  сериал "Чёрные кошки". Вроде бы ничего такого "опасного". Нормальная тема о борьбе с бандитизмом после Войны.
Что же мы видим, вернее, слышим?! А слышим мы голос за кадром в самом начале фильма. Голос этот повествует нам о разновидностях послевоенных воров и в итоге сообщает, что война между этими разновидностями называлась, видите ли, "Сучья война".



Главное во всём этом голос диктора, его тон, интонация. Интонация не сухих уголовных сводок, а чуть-ли не копеляновская из Семнадцати мгновений. Романтическая интонация, выводящая слово "сучья" чуть-ли не с нежностью.

Хотелось бы спросить Константина Львовича, для чего это делается? Для чего недавно по этому же каналу прошёл фильма "Легенда о Круге", самом главном романтизаторе уголовщины?!Соскучились по 90-м? Пора растить новое бандитское поколение?

Как раз, после Сочи хорошо получится. Массовый спорт - а в голове уголовная романтика.

жеглов

Кто поможет найти фильм?

Дорогие блогоприятели, помогите определить название фильма, который я смотрел несколько лет назад не сначала, и который мне очень понравился.
Дано: Производство США, режиссёра не знаю, исполнительницу главной роли не помню.)

Помню только, что главная героиня служит много лет экономкой в доме очень богатой и очень суровой женщины, и что она убила своего мужа. Сюжет лихо закручен, и вспомнить подробности, к сожалению, я сейчас не могу.
Исполнительница главной роли женщина лет 55, приземистая, белая, лауреат Оскара, играет обычно женщин из народа.
Sergey Moskalkov

Сталинград?

Сижу на постановке "Отелло" в Астрахани (прекрасный, новый театр с прекрасной труппой заслуживают отдельного поста).
Послезавтра выходной. Хочу сходить в кино. Стоит ли идти на последнее творение Бондарчука? Кто уже смотрел, что скажете?
яяяя

Штампы современности

 Одно из качеств, которыми привлекает к себе людей О.Димитрий Смирнов, это умение заставить задуматься над самыми казалось-бы очевидными и привычными вещами.

В частности, в своих проповедях батюшка постоянно обращает внимание на слова и выражения, которые мы часто произносим не думая или думая, что думаем.)

Вот, например, попалось только-что - "Несмотря на все, уважаю Лолиту за одно качество - она искренняя, она такая какая есть. И это достойно уважение."

Вот он, конкретный результат попсовой пропаганды. Люди начинают считать искренностью несдержанность и превозносить понятие "такой какой есть". А что значит такой какой есть? Не скрывающий свои пороки и грехи или какой?
Вот она, одна из главных современных проблем - ты знаменитый, значит тебе всё позволено. Со своим обаянием, красотой и другими качествами, благодаря которым ты стал знаменитым, ты получаешь право ставить в пример другим и свои пороки, кичится ими.
Знаменитость сплошь и рядом с гордостью рассказывают в интервью о том, как они бухали, трахались с кем попало и т.д. и т.п.

А теперь попробуем перефразировать вышеприведённое высказывание используя Внезапного гитлера - "несмотря на всё, уважаю Чикатило за одно качество - он искренний, он такой как есть. И это достойно уважения". Нравиться?)

Не подумайте только, дорогие блогоприятели, что я сам монах и никогда ничего не совершал греховного.
Я ни в коем случае не считаю себя чище кого-бы то ни было. Но, мне стыдно хвалиться определёнными вещами и хочется, чтобы мы все правильно относились ко грехам, не вводя друг-друга в заблуждение.


яяяя

Белая гвардия на канале Россия

Кто смотрел "Белую гвардию"? Мне лично нравится, особенно Пореченков. Но, у меня большой минус в восприятии.) 
Я не читал роман.

Зато читал недавно хорошее историческое исследование о Гражданской войне. Так вот, там была интересная мысль о том, что  в крупных городах чуть-ли не главной силой противостоявшей большевикам были мальчишки 14-17 лет, т.е. кадеты, юнкера, гимназисты. 
И вывод из этого всего был сделан, что победила то в результате не новая Россия, а старая. 




UPD. Фильм досмотрел, впечатление ухудшилось.) Самое ужасное, что интереса к книге не появилось.
яяяя

Субтитры для фильмов-опер

Я не понял?!!! У нас что, так и будет один Беларусус в politota_net писать?! Комментарии, как обычно, по адресу записи.

Оригинал взят у belursus в Субтитры для фильмов-опер
Откроем ещё один подраздел - субтитры к видеозаписям опер и оперным кинопостановкам. Тема, казалось бы, второстепенная. Но оперы в большинстве случаев исполняются на языке оригинала, и тот же итальянский язык разумеют не всё. Можно, конечно, просто любоваться голосом и пением певцов. Но всё ж таки опера - это драматическое пение. А для оперных видеозаписей можно достаточно легко подключать внешние текстовые субтитры.

Правда, русские субтитры опер делаются  авторами кинопостановок не очень часто. Скорее всего потому, что многие кинопостановки опер - это бюджетные проекты, и на русскую публику у авторов уже руки не доходят. Поэтому русские субтитры очень часто делаются силами самих оперных любителей.

Наверное, самым большим ресурсом оперных субтитров является сайт

Здесь находятся около  400 штук разных субтитров к оперным видеозаписям. Сайт, сразу видно по внешнему виду, работает на общественных началах. С другой стороны это символизирует пример консолидации людей. :)

Мы тоже внесём посильный и неоценимый вклад в это благородное дело. У меня готовы субтитры к упоминаемой ранее кинопостановке "Дон Жуан: месть Лепорелло" ("Don Giovanni. Leporello's Revenge").





Скачать субтитры к "Дон Жуан: месть Лепорелло" ("Don Giovanni. Leporello's Revenge").

В основу субтитров взято либретто с сайта http://libretto-oper.ru/. Это перевод не дословный, и итальянский язык по этому переводу учить не следует. Но перевод достаточно точный в драматическом отношении, и к тому же - стихотворный. То есть ритмически соответствует оригиналу, что удобно читать с экрана.

Добавлю только ещё немного личных впечатлений от процесса создания.Нудная эта работа - субтитры делать, если нет готового тайминга. В первый день за вечер работы, только пять минут перевёл. Думал даже поначалу бросить это неблагодарное занятие. А потом приноровился и руку более-менее набил.